HANDI CRAFTS BOUNA VISTA


About us
Shopping
How to Shopping
Your Order
Shop View
Information
Trip of Asia
The inside story
Live
Link

サイトマップ

Collection

accessories

embroidery

costume

beads

statue

old article
others



old article

001 ビルマで使用されていたアヘンなどを量るための錘です。19世紀。最も一般的な鳥型。台座部分に時の王朝によって認可された刻印が押されることもあります(刻印がないものも多数存在していました)。高さ約40mm。重さ約75.6g。真鍮製。
Opium weight
\4.000
002 ビルマで使用されていたアヘンなどを量るための錘です。19世紀。最も一般的な鳥型。台座部分に時の王朝によって認可された刻印が押されることもあります(刻印がないものも多数存在していました)。高さ約55mm。重さ約159.2g。真鍮製。
Opium weight
SOLD OUT
003 タイ北部で使用されていたアヘンなどを量るための錘です。19世紀。北部タイでよく見るタイプの象型。台座部分に時の王朝によって認可された刻印が押されることもあります(刻印がないものも多数存在していました)。高さ約26mm。重さ約32.4g。真鍮製。
Opium weight
SOLD OUT
004 タイ北部で使用されていたアヘンなどを量るための錘です。18〜19世紀。北部タイでよく見るタイプの象型。台座部分に時の王朝によって認可された刻印が押されることもあります(刻印がないものも多数存在していました)。高さ約32mm。重さ約108g。ブロンズ製。
Opium weight
SOLD OUT
005 ビルマで使用されていたアヘンなどを量るための錘です。〜18世紀。最も一般的な鳥型。台座部分に時の王朝によって認可された刻印が押されることもあります(刻印がないものも多数存在していました)。高さ約45mm。重さ約79g。ブロンズ製。
Opium weight
SOLD OUT
006 ビルマで使用されていたアヘンなどを量るための錘です。〜18世紀。最も一般的な鳥型。台座部分に時の王朝によって認可された刻印が押されることもあります(刻印がないものも多数存在していました)。高さ約70mm。重さ約295g。ブロンズ製。。
Opium weight
\13.000
007 ビルマ〜タイ〜ラオスの山岳少数民族アカ族の支派ロイミーアカ族(Loimi-Akha)族が使用していた短剣です。長さ約300mm(鞘込み)。刃の長さ約135mm。
Akha old knife
SOLD OUT
008 ビルマ、タイ、ラオス、ベトナム、中国の山岳少数民族ヤオ族の100〜200年前のアンティークの木版(Yen)。タオイズム(道教)を信仰する彼らは中国文化の影響を強く受けており彫刻にもそれが現れています。これは聖職者が神からのメッセージとして伝えるための簡易的手段として用いるもの。本品はベトナム北部のヤオ族のもの。大きさ約62mm×44mm(版の面積)。
Yao priest's Stamp
(Yen)
SOLD OUT
009 ビルマ、タイ、ラオス、ベトナム、中国の山岳少数民族ヤオ族の100〜200年前のアンティークの木版(Yen)。タオイズム(道教)を信仰する彼らは中国文化の影響を強く受けており彫刻にもそれが現れています。これは聖職者が神からのメッセージとして伝えるための簡易的手段として用いるもの。本品はベトナム北部のヤオ族のもの。大きさ約40mm×44mm(版の面積)。
Yao priest's Stamp
(Yen)
\19.500
010 チベット民族であるシェルパ族が家畜であるヤクのミルク入れとして実際に使用していた木製の入れ物。木製ならではの風合いと使い込んでいる味わいのある入れ物。高さ約140mm。直径約90mm。
Wooden container
of Yak milk
SOLD OUT
011 アジア地域で古来より見られる伝統的開錠方式の錠前。板バネが牝金具を挿入することではじき施錠する仕組みで施錠には鍵を用いないのが特徴でもあります。本品はネパールにて実際に使用されていたもの。年代不明。本体大きさ約120mm。かぎ約80mm。スチール製。
Old lock
\4.000
012 アジア地域で古来より見られる伝統的開錠方式の錠前。板バネが牝金具を挿入することではじき施錠する仕組みで施錠には鍵を用いないのが特徴でもあります。本品はネパールにて実際に使用されていたもの。年代不明。本体大きさ約105mm。かぎ約65mm。スチール製。
Old lock
\4.000
013 チベット民族であるシェルパ族が家畜であるヤクのミルク入れとして実際に使用していた木製の入れ物。木製ならではの風合いと使い込んでいる味わいのある入れ物。蓋の持ち手に欠けと本体に打った釘のところに傷があります。高さ約140mm。直径約65mm。
Wooden container
of Yak milk
SOLD OUT
014 チベット族の中でもヒマラヤなど山岳部に暮らすシェルパ族が使用していたオイルランプ。電気のない生活には欠かすことのできないオイルランプはチベットも中世ヨーロッパのオイルランプ同様に特徴的な景色のものが多い。本品は上方の小さい鳥が壺の蓋(ネジ式)となり、下方の大きな鳥が油壺となる。油を浸した灯芯を入れ火口で点灯する方式。オイルランプは50年前からこちら側の物。やや傾いているが手作りならではの味わいがありかえって趣がある。本体大きさ約270mm。台座直径約110mm。真鍮製。
Old oil lamp stand
\18.000
015 ヒマラヤ山脈中部丘陵地帯で生活する民、タマン族の古民具。本品はヤクのバターを入れていた木製の容器。オールド品。手作りならではの感触と時代を経て使用されて来たことで生じた景色が美しい逸品。タマン族(チベット・ビルマ語圏)はチベット民族に近くその生活様式や装飾品も類似点が多く見られます。本品は実際に使用していた古民具ですので多少の損傷などがあります。100〜50年前。高さ約160mm。直径約165mm。木製。
Old butter container (Tamang Nationality)
\12.000
016 ガンジス川上流域、ヒンドスタン平原北部のタライ平原を中心に生活する民、タルー族の古民具。本品は香辛料を入れていた木製の容器。オールド品。手作りならではの感触と時代を経て使用されて来たことで生じた景色が美しい逸品。本品は実際に使用していた古民具ですので多少の損傷などがあります。100〜50年前。高さ約130mm。大きさ約205×120mm。木製。
Old spices container (Tharu Nationality)
\6.500
017 ヒマラヤ丘陵地帯で生活するチベット系山岳民族が家畜であるヤクのミルク入れとして実際に使用していた木製の入れ物。木製ならではの風合いと使い込んでいる味わいのある入れ物。高さ約220mm。直径約100mm。
Wooden container
of Yak milk
\10.000
018 ヒンドゥー教徒が額に付ける赤い粉(ティカ)を入れていた木製の入れ物。スライド式。本品はインド北部ヒンドスタン平原からの品。木製ならではの風合いと使い込んでいる味わいのある逸品。大きさ約120×105mm。厚み約55mm。
Wooden container
for Tika poeders
\7.500
019 近日更新・・・・・・
Please wait・・・・
\-


Sold Out/売り切れた品物



Art of Asia


※当店の取り扱い品数は9万点以上ですのでホームページ上でご紹介できるのはほんの一部です。
 また、画面上ではどうしても手作り本来の味わいをお伝えすることができません。
 ご来店が可能なお客様は実店舗でのお買い物をおすすめいたします。
実店舗 千葉県船橋市西習志野1-11-10 新京成線高根木戸駅徒歩2分 東葉高速線北習志野駅徒歩12分 Tel. 047-468-4110


古物商  柴山 浩
千葉県公安委員会許可  第441360001006号



Home


HANDICRAFTS
BUONA VISTA
http://www.buona-vista.com

1-11-10 Nishinarasino. Funabashi-shi. Chiba. Japan
047-468-4110
E-Mail info@buona-vista.com

HANDI CRAFTS BOUNA VISTACopyright(c)2003 e-diamond All Rights Pleserved